贗品圣者
阿呆------------------------------------------,溫度永遠保持在能讓雞蛋在口袋里悶熟的程度。,用一把豁了口的鏟子把煤灰往鐵皮桶里扒拉。煤灰鉆進他的頭發(fā)、鼻孔、領口,甚至在他的眉毛上均勻地鋪了一層,活像某種奇怪的朝圣者妝容。這是他的第十七個年頭——自打他有記憶起,他就和煤灰綁在了一起。掃煤灰,鏟煤灰,倒煤灰,偶爾被派去給鐘樓上油,結果把油滴進了齒輪箱,讓報時鐘整整錯亂了三天。。或者說,他記得別人告訴他的一件事。,伯納德主教在大蒸汽殿正門的銅臺階上撿到了他。襁褓里塞著一塊黃銅銘牌,上面刻了幾個歪歪扭扭的符號,像是某種古文字。主教當時說這只是棄嬰身份牌,等他長大了再看不遲。阿呆后來把銘牌塞在床墊底下,再沒翻出來看過。識字課他只上了半年就因煤灰活太多被叫停了,那幾個符號就算擺在他面前,他大概也認不出是什么。,感覺床墊底下那塊銅片硌著脊背,像一顆嵌在床板里的螺絲釘。但他從沒想過要把它挖出來看看。,是個下巴還沒長出硬胡茬的見習**,鼻梁上架著圓片銅框護目鏡:"阿呆!主教……不,總工程師大人傳喚你。"。他把最后一鏟煤灰倒進桶里,用袖子擦了把臉——袖子上立刻多了一道更黑的黑印。他這輩子被傳喚過三次。第一次是因為他把**灑在了蒸汽管道上,第二次是他把修鐘樓的潤滑油誤當成圣油倒進了**燈,第三次——如果這次算的話——他實在想不出自己還能犯什么新錯。,心里踏實了一點。那里面有一只黃銅外殼的發(fā)條圣蛆,三天前在東市買的。賣給他的是個穿灰袍子的瘦高個,自稱"佩特羅",在黑市上小有名氣,什么"防禿圣梳""驅鬼汽笛"都賣,據說是個從皇家蒸汽學院被掃地出門的怪人。,盯著那只銅蛆在木板上蠕動。"上古地腹機械神的遺骸碎片,"佩特羅湊過來,聲音壓得像蒸汽泄露,"整個庫爾斯特就這一只。上緊發(fā)條它能爬一整天,還能吸收鍋爐周圍的有害蒸汽波動——你在大蒸汽殿干活吧?鍋爐房?那地方最需要這東西。",一共二十一枚,叮叮當當排在佩特羅的攤布上。佩特羅接過錢的時候,手指頓了一下,銅幣差點滑回攤面。他的眼睛在兜帽底下閃了閃,嘴角似乎抿了一下,像是想說什么,又咽了回去。,把銅蛆塞進阿呆手里,補了一句:"對了,如果你覺得它沒用……別扔,送回去就行。送到原來的地方。""原來的地方是哪里?"阿呆問。,背對著他擺了擺手:"你到時候會知道。"。騙子的套話都這樣,留個模棱兩可的尾巴,等你退貨時他早跑沒影了。然而買回鍋爐房的第一晚,那只銅蛆就在他枕頭底下卡死了。發(fā)條擰不動,觸角耷拉著,肚子里的齒輪發(fā)出將死之蟲般的"嘎——"一聲,徹底沉默了。更倒霉的是,第二天夜里三號鍋爐真的噴出了一股黑煙,差點把值夜的見習**熏暈。
阿呆攥著那只僵硬的銅蛆,心里只有一個念頭:找到佩特羅,退貨。二十一枚銅幣,三年的煤灰,不能就這么打水漂。
他穿過大蒸汽殿中殿時,頭頂?shù)牟世L玻璃投下齒輪形狀的色塊,把他的影子切得七零八落。幾個穿白色**袍的學徒從他身邊經過,其中一個捂著鼻子——他身上煤灰味兒確實重,他自己都聞習慣了。他習慣性地從工具箱里摸出一塊油布,邊走邊擦手指上的黑印。
擦著擦著,他忽然放慢腳步。
這事以前也發(fā)生過。他十三歲那年,有一次擦完鐘樓的煤灰燈罩,手指上沾的灰在黑暗里閃了一下。極淡的、乳白色的光,像是夜里水面反的月亮。他當時嚇得把手在冷水里泡了半夜,第二天跟別人提起,所有人都笑他:"爐火反光罷了,燒傻了。"他后來也信了。畢竟在鍋爐房待久了,看什么都像在發(fā)光。
他把油布塞回工具箱,繼續(xù)走。
圣禱廳的門是整塊鍛銅鑄成的,上面雕著"光之七形"——七個不同角度的齒輪相互咬合。阿呆每次推門都覺得那些齒輪在嘲笑他。他擦了擦手上的灰,推開了門。
門內的景象讓他愣了。
總工程師伯納德主教站在廳中央的銅鑄圓臺前,身后立著一臺比人還高的發(fā)條預言滾筒——三年前就被他弄壞的那臺。那一次,他給滾筒底座上油時打翻了油壺,傳動鏈泡了油,自那以后就再也轉不動了。主教罰他抄了二百遍《蒸汽戒律》,但機器再沒修好過。
此刻,這臺機器在轉。
滾筒內部發(fā)出"咔嗒咔嗒"的撞針聲,一條細長的紙帶正從出口緩緩吐出,上面布滿了孔洞。旁邊一個老**舉著放大鏡,一邊讀一邊把字抄到羊皮紙上,手抖得像風中的齒輪。
"不可能……"老**的嘴唇哆嗦著,"這臺機器三年前就……"
"安靜。"主教轉過臉來,目光落在阿呆身上,"你,上前。"
阿呆老老實實走過去。經過圓臺時,他掃了一眼滾筒側面板——那顆他三年前沒擰緊的螺絲果然掉了,面板歪斜著,露出里面一截傳動鏈。而傳動鏈上,赫然卡著一只黃銅小蟲。他的發(fā)條圣蛆。布袋口子今早沒系緊,銅蛆掉出來滾進了通風口,一路滑到了這里。
他還沒開口,主教已一把抓起他的右手,把他黑乎乎的手指按在紙帶最后那幾個剛打出的孔洞上。
紙帶上沾了煤灰,留下一個指印。
那撮煤灰在紙帶的余溫里微微閃了一下。淡白色,像十三歲那年他在鐘樓暗處看到的一樣。但這一次,旁邊有七雙眼睛盯著。老**倒抽一口涼氣。主教的瞳孔縮了一下,松開他的手。
滾筒發(fā)出一聲悠長的、像嘆息的嘶鳴,停了。紙帶上的文字已經完整。老**嘶啞地念出來:
"當銅腹之蛆在爐灰之指下綻放,/ 光之齒輪將卸下它們的咬合。/ 一人將用至穢之物重啟圣械,/ 他非生于蒸汽,亦非長于禱文,/ 他是指尖沾著煤灰的庫爾斯特的凡人。"
伯納德主教盯著阿呆手指上那一小撮正在暗下去的灰,沉默了三秒。然后他轉身面朝七名圣殿**,聲音平穩(wěn)得不像是個剛經歷了神跡的人:"跪下。"
膝蓋碰撞銅板地磚的聲音響成一片。只有阿呆站著。他低頭看看自己沾了灰的食指,又抬頭看看滾筒縫隙里那只卡死的、徹底報廢的銅蛆,再扭頭看看跪了一地的大人物們。他的目光最后落在主教的后背上——伯納德主教今天早上破天荒派他去擦走廊通風口,那是他三年來第一次被指派那個方向的活計。
"我可以去洗個手嗎?"他問。
三個小時后,阿呆站在大蒸汽殿正門外的銅臺階上。這里據說是他六歲那年被撿到的地方。他低頭看了一眼腳下的臺階——鍛銅板被無數(shù)鞋底磨得锃亮,什么襁褓的痕跡都沒有。他現(xiàn)在身上裹著一件粗糲的褐色工裝袍,胸前掛著一塊黃銅圣牌刻著"光之齒輪使·蛆之圣者",背上背著一個據稱"圣徒行囊"的工具包——里面只有一把扳手、兩枚備用螺栓和半管潤滑油脂。
口袋里有一封北行凈化令,和伯納德簽名的介紹信。還有三枚銅幣,他僅剩的全部積蓄。
以及一塊硬的。床墊底下那塊黃銅銘牌,他在被送出大殿前折回去取出來了。此刻正硌著他的大腿外側。他說不清為什么非要帶上它,可能是因為臺階太冷,可能是因為主教今天看他的眼神——那種眼神不是看一個弄壞機器的蠢爐灰工,而像是看一件終于被撬開蓋子的舊機械,里面露出他本來就知道會存在的東西。
秋風吹過庫爾斯特的蒸汽街,鐘樓齒輪"哐"地敲了三下。飛空艇的陰影從頭頂掠過,罩住他片刻又移開。
他摸了摸口袋里的三枚銅幣,又摸了摸腰帶上那只徹底啞火的發(fā)條蛆。佩特羅的話在腦子里轉了一圈:"送回去就行。送到原來的地方。"
"騙子也得講信用。"他對著空氣說,朝東市方向走去。
他身后的臺階上,伯納德主教站在門內陰影里,銅門虛掩著。他目送那個褐袍背影消失在街角,然后低頭看了一眼自己的手——今早他親自擰松了滾筒側面那顆螺絲。那顆三年前就松動的螺絲,他等了三年才等到今天的機會。
但他擰松它的時候,并不知道那只銅蛆會掉進去。
他也不知道,那撮煤灰為什么會發(fā)光。
他在門后站了很久,直到夕陽把"光之七形"的影子拉長,投在他腳下的地磚上,像七個沉默的齒輪咬住了他的腳踝。
阿呆攥著那只僵硬的銅蛆,心里只有一個念頭:找到佩特羅,退貨。二十一枚銅幣,三年的煤灰,不能就這么打水漂。
他穿過大蒸汽殿中殿時,頭頂?shù)牟世L玻璃投下齒輪形狀的色塊,把他的影子切得七零八落。幾個穿白色**袍的學徒從他身邊經過,其中一個捂著鼻子——他身上煤灰味兒確實重,他自己都聞習慣了。他習慣性地從工具箱里摸出一塊油布,邊走邊擦手指上的黑印。
擦著擦著,他忽然放慢腳步。
這事以前也發(fā)生過。他十三歲那年,有一次擦完鐘樓的煤灰燈罩,手指上沾的灰在黑暗里閃了一下。極淡的、乳白色的光,像是夜里水面反的月亮。他當時嚇得把手在冷水里泡了半夜,第二天跟別人提起,所有人都笑他:"爐火反光罷了,燒傻了。"他后來也信了。畢竟在鍋爐房待久了,看什么都像在發(fā)光。
他把油布塞回工具箱,繼續(xù)走。
圣禱廳的門是整塊鍛銅鑄成的,上面雕著"光之七形"——七個不同角度的齒輪相互咬合。阿呆每次推門都覺得那些齒輪在嘲笑他。他擦了擦手上的灰,推開了門。
門內的景象讓他愣了。
總工程師伯納德主教站在廳中央的銅鑄圓臺前,身后立著一臺比人還高的發(fā)條預言滾筒——三年前就被他弄壞的那臺。那一次,他給滾筒底座上油時打翻了油壺,傳動鏈泡了油,自那以后就再也轉不動了。主教罰他抄了二百遍《蒸汽戒律》,但機器再沒修好過。
此刻,這臺機器在轉。
滾筒內部發(fā)出"咔嗒咔嗒"的撞針聲,一條細長的紙帶正從出口緩緩吐出,上面布滿了孔洞。旁邊一個老**舉著放大鏡,一邊讀一邊把字抄到羊皮紙上,手抖得像風中的齒輪。
"不可能……"老**的嘴唇哆嗦著,"這臺機器三年前就……"
"安靜。"主教轉過臉來,目光落在阿呆身上,"你,上前。"
阿呆老老實實走過去。經過圓臺時,他掃了一眼滾筒側面板——那顆他三年前沒擰緊的螺絲果然掉了,面板歪斜著,露出里面一截傳動鏈。而傳動鏈上,赫然卡著一只黃銅小蟲。他的發(fā)條圣蛆。布袋口子今早沒系緊,銅蛆掉出來滾進了通風口,一路滑到了這里。
他還沒開口,主教已一把抓起他的右手,把他黑乎乎的手指按在紙帶最后那幾個剛打出的孔洞上。
紙帶上沾了煤灰,留下一個指印。
那撮煤灰在紙帶的余溫里微微閃了一下。淡白色,像十三歲那年他在鐘樓暗處看到的一樣。但這一次,旁邊有七雙眼睛盯著。老**倒抽一口涼氣。主教的瞳孔縮了一下,松開他的手。
滾筒發(fā)出一聲悠長的、像嘆息的嘶鳴,停了。紙帶上的文字已經完整。老**嘶啞地念出來:
"當銅腹之蛆在爐灰之指下綻放,/ 光之齒輪將卸下它們的咬合。/ 一人將用至穢之物重啟圣械,/ 他非生于蒸汽,亦非長于禱文,/ 他是指尖沾著煤灰的庫爾斯特的凡人。"
伯納德主教盯著阿呆手指上那一小撮正在暗下去的灰,沉默了三秒。然后他轉身面朝七名圣殿**,聲音平穩(wěn)得不像是個剛經歷了神跡的人:"跪下。"
膝蓋碰撞銅板地磚的聲音響成一片。只有阿呆站著。他低頭看看自己沾了灰的食指,又抬頭看看滾筒縫隙里那只卡死的、徹底報廢的銅蛆,再扭頭看看跪了一地的大人物們。他的目光最后落在主教的后背上——伯納德主教今天早上破天荒派他去擦走廊通風口,那是他三年來第一次被指派那個方向的活計。
"我可以去洗個手嗎?"他問。
三個小時后,阿呆站在大蒸汽殿正門外的銅臺階上。這里據說是他六歲那年被撿到的地方。他低頭看了一眼腳下的臺階——鍛銅板被無數(shù)鞋底磨得锃亮,什么襁褓的痕跡都沒有。他現(xiàn)在身上裹著一件粗糲的褐色工裝袍,胸前掛著一塊黃銅圣牌刻著"光之齒輪使·蛆之圣者",背上背著一個據稱"圣徒行囊"的工具包——里面只有一把扳手、兩枚備用螺栓和半管潤滑油脂。
口袋里有一封北行凈化令,和伯納德簽名的介紹信。還有三枚銅幣,他僅剩的全部積蓄。
以及一塊硬的。床墊底下那塊黃銅銘牌,他在被送出大殿前折回去取出來了。此刻正硌著他的大腿外側。他說不清為什么非要帶上它,可能是因為臺階太冷,可能是因為主教今天看他的眼神——那種眼神不是看一個弄壞機器的蠢爐灰工,而像是看一件終于被撬開蓋子的舊機械,里面露出他本來就知道會存在的東西。
秋風吹過庫爾斯特的蒸汽街,鐘樓齒輪"哐"地敲了三下。飛空艇的陰影從頭頂掠過,罩住他片刻又移開。
他摸了摸口袋里的三枚銅幣,又摸了摸腰帶上那只徹底啞火的發(fā)條蛆。佩特羅的話在腦子里轉了一圈:"送回去就行。送到原來的地方。"
"騙子也得講信用。"他對著空氣說,朝東市方向走去。
他身后的臺階上,伯納德主教站在門內陰影里,銅門虛掩著。他目送那個褐袍背影消失在街角,然后低頭看了一眼自己的手——今早他親自擰松了滾筒側面那顆螺絲。那顆三年前就松動的螺絲,他等了三年才等到今天的機會。
但他擰松它的時候,并不知道那只銅蛆會掉進去。
他也不知道,那撮煤灰為什么會發(fā)光。
他在門后站了很久,直到夕陽把"光之七形"的影子拉長,投在他腳下的地磚上,像七個沉默的齒輪咬住了他的腳踝。