穿越行尸走肉之去拯救格倫
,瑞克的刀刃壓得更緊了。林驍能感覺到頸動(dòng)脈在金屬下突突跳動(dòng),但他沒(méi)動(dòng)——任何退縮都會(huì)讓這個(gè)失去妻兒的男人徹底失控。:"You think I’m stupid?"(“你覺得我蠢嗎?”)他的拇指摩挲著地圖邊緣的神之國(guó)標(biāo)記,那是連達(dá)里爾都未曾深入探查的區(qū)域,"S**iors’ **ps don’t **rk their allies."(“救世軍的地圖上可不會(huì)標(biāo)盟友的位置。”),指尖點(diǎn)了點(diǎn)地圖右上角一道不起眼的刻痕:"This was scratched *y A*raham’s **gger during the outpost raid."(“這是你們襲擊救世軍哨站時(shí),亞伯拉罕的**劃出來(lái)的?!保┧⒅鹂梭E然收縮的瞳孔,"You told him in the truck: ‘That red *eard will get you killed some**y’."(“當(dāng)時(shí)你在卡車后座對(duì)他說(shuō):‘紅胡子遲早害死你’?!保H鹂讼癖粻C傷般后退兩步,那是他三天前和亞伯拉罕的私密對(duì)話,絕無(wú)第三者知曉。"Either I’m a mind-reading wizard,"(“要么我是讀心術(shù)巫師,”)林驍撫過(guò)喉間血痕,"or I’m on your side."(“要么我站在你們這邊?!保ㄩT外):"Rick! *iters *roke through the west fence!"(“瑞克!行尸群突破西柵欄了!”)。林驍跟著瑞克沖上瞭望塔時(shí),三十多只行尸正從破損的鐵絲網(wǎng)缺口涌入,卡蘿爾和塔拉用**點(diǎn)射,但尸群后方有個(gè)穿防彈衣的壯碩行尸頂著**推進(jìn)——它的顱骨被金屬板加固過(guò)。(朝倉(cāng)庫(kù)):"Molotovs! Now!"(“***!快扔!”)
亞倫扔來(lái)的*****卻在半空被弩箭射碎,燃油淋了那金屬行尸滿身卻無(wú)法點(diǎn)燃。達(dá)里爾咒罵著重新裝填弩箭:"****! It’s wearing a **** armor!"(“操!它穿了鐵甲!”)
林驍奪過(guò)米瓊恩腰間的***。三小時(shí)前他檢查過(guò)社區(qū)物資,此刻射向夜空的綠色信號(hào)彈精準(zhǔn)落在金屬行尸背后,照亮它脊背上凸起的丙烷罐——那是救世軍給行尸裝配的**式**。
林驍:"Aim ten centimeters right of the tank!"(“打罐子右側(cè)十厘米!”)
格倫的**擦著火花沒(méi)入黑暗。
轟——
金屬碎片混著尸塊炸成猩紅暴雨,沖擊波掀翻最近的五只行尸。林驍拽著瑞克撲倒時(shí),一根鋼筋擦過(guò)他耳畔釘入墻內(nèi),身后傳來(lái)亞伯拉罕的咆哮:"Hell yeah! How’d you know, China *oy?"(“漂亮!中國(guó)小子***怎么知道的?”)
林驍:"Propane stinks through the vents."(“通風(fēng)口有丙烷味?!保┧噶酥缸砸褲B血的耳朵。
瑞克拍掉肩上的碎肉,目光掃過(guò)林驍被劃破的襯衫——沒(méi)有咬痕。"Convert the east water tower into a sniper nest,"(“把東側(cè)水塔改造成狙擊點(diǎn),”)他像在自言自語(yǔ),"Daryl scouts with me at **wn."(“達(dá)里爾明早跟我去探路?!保?br>
深夜的醫(yī)務(wù)室彌漫著雙氧水刺鼻的味道。格倫將最后一塊紗布遞給林驍,后者正給薩莎縫合肋骨上的豁口。窗外飄來(lái)瑪姬和亞伯拉罕的爭(zhēng)執(zhí)聲。
格倫:"Why use shoelaces instead of a tourniquet that night?"(“你救亞伯拉罕那晚為什么要用鞋帶代替止血帶?”)他轉(zhuǎn)動(dòng)著從林驍背包找到的醫(yī)用橡膠管,"You had proper gear."(“明明有更好的工具。”)
林驍將薩莎的傷口烙合,女人痛哼一聲昏死過(guò)去。"If I’d shown medical expertise too soon,"(“如果當(dāng)時(shí)展示專業(yè)裝備,”)他瞥見格倫指節(jié)發(fā)白,"Rick would’ve *lown my head off."(“瑞克會(huì)當(dāng)場(chǎng)斃了我?!保?br>
達(dá)里爾(在陰影中):"That propane tank... even the S**iors didn’t know its location."(“那個(gè)丙烷罐的位置,救世軍自已人都不知道?!保?br>
林驍:"Walkers don’t armor themselves."(“行尸不會(huì)自已穿防彈衣,”)他故意提高聲量,"Someone lured them here—someone who knows our ammo count."(“有人故意把它們引到****——比如知道我們**庫(kù)存的人?!保?br>
卡蘿爾(儲(chǔ)藏室):"Two Colts and five gallons of gas are missing."(“少了兩把柯爾特和五加侖汽油。”)
次日的晨霧像裹尸布般蒼白。達(dá)里爾跨上摩托時(shí),林驍正往急救包塞入曬干的艾草——這是昨夜他從社區(qū)菜圃偷摘的,對(duì)付敗血癥比抗生素更隱蔽。
瑞克:"You’re with us."(“你跟著?!保┧仰睆棙屓咏o林驍,槍托上刻著洛莉的名字縮寫。
達(dá)里爾(檢查油罐車):"Same as last week. Not even rat shit left."(“和上周一樣,連老鼠屎都沒(méi)剩?!保?br>
林驍用鞋尖撥開沙地上的車轍印。"Seven modified trucks, over three tons each,"(“七輛改裝車,載重超過(guò)三噸,”)他在筆記本上快速演算,"The only place needing that capacity within twenty miles..."(“西南方二十英里內(nèi)唯一需要這種運(yùn)量的……”)
米瓊恩(武士刀架頸):"How do you know tire spe**?"(“你怎么懂輪胎型號(hào)?”)
林驍:"2005 Chevy C70 tanker. Wheel*ase **tches."(“2005年雪佛蘭C70油罐車,后輪距正好匹配?!保┧卵坨R擦拭,"*y the way, we’re on camera."(“順便提醒,我們頭頂有攝像頭。”)
瑞克幾乎同時(shí)開槍。**擊碎掛在電線桿上的監(jiān)控探頭,火花墜入草叢的瞬間,整片荒地響起機(jī)械齒輪轉(zhuǎn)動(dòng)的轟鳴。
林驍(激怒守衛(wèi)):"Tell Negan his Lucille is a*out to *reak into three pieces."(“告訴尼根,他的露希爾馬上要斷成三截了?!保?br>
達(dá)里爾(割斷繩索):"Why help us?"(“為什么幫我們?”)
林驍:"*ecause Glenn gives half a protein *ar to every prisoner."(“因?yàn)楦駛悤?huì)給每個(gè)俘虜分半塊蛋白棒?!保?br>
爆炸聲突然撕裂車廂。林驍在混戰(zhàn)中撲向格倫,用身體擋住某個(gè)救世軍射來(lái)的流彈。劇痛從右肩炸開時(shí),他聽到格倫的驚呼,視野被血色吞沒(méi)。 倒計(jì)時(shí)再在他腦海響起:距離格倫的死亡還有42天。