血月哀歌·中部:猩紅圣杯
孩子,驅(qū)魔失敗,教廷下令處決——而他拒絕了。所以他把代表信仰的十字架倒了過來。不是不再信神。是信神卻不再站在神的隊伍里。
她把他給她的那條頭巾從頸間解下來,疊好,放在兩人中間的木箱上。
“在巴黎,如果馬庫斯真的有辦法分離圣髑——你拿走它。不用先跟我說代價?!?br>洛薩拾起頭巾,沉默片刻,沒有還給她。只是將它重新折好放到她手邊能隨時拿到的地方。
“圣髑的代價我會自己判斷。”他說。
泰晤士河的出??陂_始拓寬,船在浪中搖擺的幅度逐漸變大。兩岸的燈火已經(jīng)完全消失,黑暗中只剩船頭切開水面的規(guī)律聲響,和輪機(jī)艙深處傳來的鐵活塞往復(fù)撞擊聲。風(fēng)從通風(fēng)管灌進(jìn)來,帶著海鹽和遠(yuǎn)處英吉利海峽的寒氣。艾薇拉裹緊披肩,靠在艙壁上,閉上眼睛,讓身體的重量全部交給船的搖晃。
在意識模糊的邊緣,她聽到對面的人翻了一頁筆記本。船向巴黎的方向劈開潮水,倫敦的最后一縷煤煙味被海風(fēng)吹散。
巴黎。
渡海亡者
渡輪駛?cè)胗⒓{的時候,暴風(fēng)雨來了。
不是夏天常見的那種驟雨,是北大西洋在深秋才會醞釀的滿帆風(fēng)暴——浪頭從船頭方向砸下來,把整艘蒸汽明輪拍得左右傾斜,貨艙里沒捆牢的羊毛捆從左側(cè)滑到右側(cè),撞在艙壁上發(fā)出沉悶的悶響。輪機(jī)艙的鐵活塞往復(fù)撞擊聲被風(fēng)浪吞得斷斷續(xù)續(xù),船長在上面喊了什么,被風(fēng)撕成碎片,傳到儲物室里只剩含糊的喉音。
艾薇拉攥著墻上的鐵抓手,指關(guān)節(jié)泛白。她從來沒有出過海。白教堂的窮人不坐船,他們連泰晤士河的渡船都舍不得坐,過橋全靠腿?,F(xiàn)在她在一條被暴風(fēng)雨揉來揉去的貨船底艙里,胃像一塊被反復(fù)擰絞的抹布,喉嚨泛著酸水。
對面角落里的洛薩卻沒有扶任何東西。他背靠艙壁,雙腿微曲,身體隨船的晃動頻率同步擺動,像是在用自己的體重預(yù)判每一波浪的方向。他的眼睛沒有離開筆記本。
“你怎么不暈?”艾薇拉咬著牙問。
“在海上打過三年獵,”他翻了一頁,“抓過一個專門襲擊漁船的利維坦亞種。船晃比它尾巴掃過來的時候輕。”
“你說的那個詞——利維坦——那不是圣經(jīng)里的嗎?”
“圣經(jīng)里的那條在深海。我抓的那條在普利茅斯港外面,長四十英尺,會用牙咬穿船底龍骨。教廷檔案室把它歸類為海洋附魔生物,漁民叫它蛇鯨?!彼雁U筆夾進(jìn)筆記本的折頁里,抬眼看著她蒼白的臉,“你要是想吐,左邊有個空鐵桶?!?br>她沒吐。她強(qiáng)迫自己把注意力從胃部移開,盯著艙頂那根通風(fēng)管的接口,用火柴廠工人數(shù)磷粉罐的笨辦法在心里默數(shù):一根管,兩根鉚釘,三道焊縫。數(shù)到第六遍的時候,胃終于不再翻涌了。
船身突然猛地側(cè)傾。不是浪——是別的東西。
洛薩的反應(yīng)比她快得多。在船體側(cè)傾的那一秒,他已經(jīng)合上筆記本,右手按上了腰間的銀刃刀柄。他的頭微微偏向通風(fēng)管的方向,眼睛的瞳孔沒有變,但虹膜邊緣那圈被圣物灼傷過的灰白色疤痕微微收緊。
艾薇拉也聽到了。不是風(fēng)**。是船殼外面的某個方向,傳過來一聲刮擦聲——尖銳、細(xì)長,像金屬被利爪劃過的動靜。刮擦聲持續(xù)了兩秒,然后停了。然后又是一下,更用力,這次連艙壁內(nèi)層的鉚釘都跟著震動了一次。一顆鉚釘從鐵板接縫里彈出來,叮當(dāng)落在鐵皮地板上,滾到艾薇拉腳邊。釘子是老的,斷口不是銹的,是被某種外力從外側(cè)直接頂斷的。
洛薩把那顆鉚釘撿起來,看了一眼斷口,放進(jìn)大衣口袋。
“上船了?!?br>他說得這么平淡,好像只是發(fā)現(xiàn)下雨了。
“議會的人?”艾薇拉壓低聲音,手已經(jīng)按上了藏在裙子暗兜里的銀徽牌。
“未必。議會不挑暴風(fēng)雨天行動,對他們沒有戰(zhàn)術(shù)加成?!甭逅_站起來,動作不急,但每個關(guān)節(jié)都在預(yù)備戰(zhàn)斗,“能在颶風(fēng)里追上蒸汽明輪、貼船殼爬行而不被甩掉——這個東西比普通血族更適應(yīng)水?!?br>他走到儲物室門前,抬手示意她退到角落最內(nèi)側(cè),然后把門推開一條只夠一只眼睛看的縫。走廊里
她把他給她的那條頭巾從頸間解下來,疊好,放在兩人中間的木箱上。
“在巴黎,如果馬庫斯真的有辦法分離圣髑——你拿走它。不用先跟我說代價?!?br>洛薩拾起頭巾,沉默片刻,沒有還給她。只是將它重新折好放到她手邊能隨時拿到的地方。
“圣髑的代價我會自己判斷。”他說。
泰晤士河的出??陂_始拓寬,船在浪中搖擺的幅度逐漸變大。兩岸的燈火已經(jīng)完全消失,黑暗中只剩船頭切開水面的規(guī)律聲響,和輪機(jī)艙深處傳來的鐵活塞往復(fù)撞擊聲。風(fēng)從通風(fēng)管灌進(jìn)來,帶著海鹽和遠(yuǎn)處英吉利海峽的寒氣。艾薇拉裹緊披肩,靠在艙壁上,閉上眼睛,讓身體的重量全部交給船的搖晃。
在意識模糊的邊緣,她聽到對面的人翻了一頁筆記本。船向巴黎的方向劈開潮水,倫敦的最后一縷煤煙味被海風(fēng)吹散。
巴黎。
渡海亡者
渡輪駛?cè)胗⒓{的時候,暴風(fēng)雨來了。
不是夏天常見的那種驟雨,是北大西洋在深秋才會醞釀的滿帆風(fēng)暴——浪頭從船頭方向砸下來,把整艘蒸汽明輪拍得左右傾斜,貨艙里沒捆牢的羊毛捆從左側(cè)滑到右側(cè),撞在艙壁上發(fā)出沉悶的悶響。輪機(jī)艙的鐵活塞往復(fù)撞擊聲被風(fēng)浪吞得斷斷續(xù)續(xù),船長在上面喊了什么,被風(fēng)撕成碎片,傳到儲物室里只剩含糊的喉音。
艾薇拉攥著墻上的鐵抓手,指關(guān)節(jié)泛白。她從來沒有出過海。白教堂的窮人不坐船,他們連泰晤士河的渡船都舍不得坐,過橋全靠腿?,F(xiàn)在她在一條被暴風(fēng)雨揉來揉去的貨船底艙里,胃像一塊被反復(fù)擰絞的抹布,喉嚨泛著酸水。
對面角落里的洛薩卻沒有扶任何東西。他背靠艙壁,雙腿微曲,身體隨船的晃動頻率同步擺動,像是在用自己的體重預(yù)判每一波浪的方向。他的眼睛沒有離開筆記本。
“你怎么不暈?”艾薇拉咬著牙問。
“在海上打過三年獵,”他翻了一頁,“抓過一個專門襲擊漁船的利維坦亞種。船晃比它尾巴掃過來的時候輕。”
“你說的那個詞——利維坦——那不是圣經(jīng)里的嗎?”
“圣經(jīng)里的那條在深海。我抓的那條在普利茅斯港外面,長四十英尺,會用牙咬穿船底龍骨。教廷檔案室把它歸類為海洋附魔生物,漁民叫它蛇鯨?!彼雁U筆夾進(jìn)筆記本的折頁里,抬眼看著她蒼白的臉,“你要是想吐,左邊有個空鐵桶?!?br>她沒吐。她強(qiáng)迫自己把注意力從胃部移開,盯著艙頂那根通風(fēng)管的接口,用火柴廠工人數(shù)磷粉罐的笨辦法在心里默數(shù):一根管,兩根鉚釘,三道焊縫。數(shù)到第六遍的時候,胃終于不再翻涌了。
船身突然猛地側(cè)傾。不是浪——是別的東西。
洛薩的反應(yīng)比她快得多。在船體側(cè)傾的那一秒,他已經(jīng)合上筆記本,右手按上了腰間的銀刃刀柄。他的頭微微偏向通風(fēng)管的方向,眼睛的瞳孔沒有變,但虹膜邊緣那圈被圣物灼傷過的灰白色疤痕微微收緊。
艾薇拉也聽到了。不是風(fēng)**。是船殼外面的某個方向,傳過來一聲刮擦聲——尖銳、細(xì)長,像金屬被利爪劃過的動靜。刮擦聲持續(xù)了兩秒,然后停了。然后又是一下,更用力,這次連艙壁內(nèi)層的鉚釘都跟著震動了一次。一顆鉚釘從鐵板接縫里彈出來,叮當(dāng)落在鐵皮地板上,滾到艾薇拉腳邊。釘子是老的,斷口不是銹的,是被某種外力從外側(cè)直接頂斷的。
洛薩把那顆鉚釘撿起來,看了一眼斷口,放進(jìn)大衣口袋。
“上船了?!?br>他說得這么平淡,好像只是發(fā)現(xiàn)下雨了。
“議會的人?”艾薇拉壓低聲音,手已經(jīng)按上了藏在裙子暗兜里的銀徽牌。
“未必。議會不挑暴風(fēng)雨天行動,對他們沒有戰(zhàn)術(shù)加成?!甭逅_站起來,動作不急,但每個關(guān)節(jié)都在預(yù)備戰(zhàn)斗,“能在颶風(fēng)里追上蒸汽明輪、貼船殼爬行而不被甩掉——這個東西比普通血族更適應(yīng)水?!?br>他走到儲物室門前,抬手示意她退到角落最內(nèi)側(cè),然后把門推開一條只夠一只眼睛看的縫。走廊里